零基础Trae安装与使用Skill
Trae 中的是一种可插拔的能力扩展机制,它允许你将常用的知识、规范或工作流程封装成一个 Markdown 文件(SKILL.md),让 大模型 在合适的时机自动调用,或者通过/技能名命令手动触发。Skill 遵循 Agent Skills 开放标准,可以跨多种 AI 工具使用,实现“编写一次,到处运行”。
什么是Skill
大模型 Skill(技能) 是一种标准化的、可插拔的能力扩展机制,它通过封装领域知识、执行流程、工具调用和参考资源,让通用大模型在特定任务中表现出专家级的能力。Skill 不是让模型重新训练,而是在推理时为其提供精确的行动指南。
🔧 Skill 的核心组成
一个标准的 Skill 通常包含三部分:
- 元数据:描述技能的名称、功能和适用场景,类似“名片”
- 行动指南:用自然语言编写的标准作业程序(如
SKILL.md),明确每一步该做什么 - 执行资源:实际的工具脚本、API 调用或参考文档
🆚 Skill 与插件/工具的区别
- 插件/工具:像厨房里的“菜刀”或“烤箱”,AI 知道它是什么,但不知道如何用它完成复杂任务
- Prompt:像站在厨师旁边“喊话”,需要详细指挥每一步
- Skill:是一本完整的“菜谱”+“预制菜包”,AI 调取后自动按标准流程执行
💡 Skill 的三大核心价值
- 确定性与可控性:通过固化 SOP(标准作业程序)减少 AI 的“乱发挥”和幻觉
- 极低的 Token 消耗:采用“渐进式加载”机制,平时只挂载目录,真正需要时才读取详细内容
- 真正的能力复用:一次编写,多处共享,可沉淀为个人或团队的数字资产
🌐 Skill 生态现状
你提供的链接展示了当前丰富的 Skill 生态:
- 平台方:Vercel Labs、Anthropic、Microsoft Azure 等提供了基础框架
- 垂直领域:Supabase(数据库)、shadcn/ui(UI组件)、Remotion(视频)等封装了专业能力
- 工具集成:Browser-use(浏览器自动化)、GitHub Copilot for Azure(云开发)等
🚀 应用场景
- 代码开发:自动生成符合团队规范的 Git 提交信息、代码审查
- 文档生成:按公司模板生成技术文档、API 文档
- 数据分析:封装特定业务的数据处理流程
- 自动化任务:定时抓取信息、翻译、通知等流水线作业
Skill 的出现标志着 AI 从“能说会道”的聊天机器人向“行家里手”的超级员工进化。2026 年被称为“Skills 时代”,各大平台如 Coze 2.0、Claude 均已原生支持,让普通人也能通过“口喷式开发”快速创建自己的技能库。
不使用skill
不使用skill,如果我们要翻译文档,需要在AI Agent中输入比较长的提示词。
例如,提示词,将README.md文档翻译成中文,并生成README.zh.md。
安装TRAE并登录
从trae.cn下载windows版本,安装国内版即可。
安装 Node.js、python (可选)
node --version
npm --version
python -V
可以查到版本号就可以啦
创建项目级Skill
# 创建项目目录
mkdir hello
# 进入项目目录
cd hello
# 创建README.md文档
touch README.md
# 创建skill目录
mkdir -p .trae\skills\zh-translator
# 创建SKILL.md文件
cd .trae\skills\zh-translator
将下面文档的内容粘贴到SKILL.md文件中。
打开设置-规则和技能。如果没有看到,点击技能旁边的圆圈箭头刷新。

SKILL.md文档内容如下。
---
name: zh-translator
description: 将文本文档(Markdown、TXT 等)翻译成中文,并生成带 .zh.md 后缀的新文件。保留原格式、代码块、链接等结构。仅支持翻译成中文。
---
# 中文翻译技能
## 用途
将任意文本文档(尤其是 Markdown 文件)**翻译成中文**,并按照规范生成对应的中文翻译文件。
例如:`readme.md` → `readme.zh.md`;`guide.en.md` → `guide.zh.md`。
本技能只输出中文翻译,不生成英文或其他语言版本。
## 适用场景
- 用户明确要求将某个文档翻译成中文。
- 用户提供文件路径,希望获得中文版本。
- 用户需要批量处理多个文档的中文翻译。
## 核心原则
1. **保留原格式**:不改变 Markdown 标记、代码块、HTML 标签、URL、图片链接等非文本结构。
2. **精准翻译**:只翻译自然语言段落、标题、列表项、表格内的文本、链接的显示文字、图片的 `alt` 属性。
3. **不翻译内容**:
- 代码块内的所有内容(包括注释)
- 行内代码(如 `variable_name`)
- URL 或文件路径
- Frontmatter 中的键名(但可翻译键值中的自然语言,如 `description: "..."`)
4. **文件命名**:
- 从原文件名中移除已存在的语言代码后缀(如 `.en`、`.zh`、`.zh-CN` 等),再添加 `.zh`。
- 扩展名保持原样(通常为 `.md`,也支持 `.txt` 等)。
- 示例:
- `guide.md` → `guide.zh.md`
- `guide.en.md` → `guide.zh.md`
- `readme.txt` → `readme.zh.txt`
5. **避免覆盖**:若目标文件已存在,**询问用户**是否覆盖、跳过或指定新名称。
6. **分块处理长文档**:如果文档超过模型上下文限制(例如大于 10 万字符),自动分段翻译,然后组合结果。
## 执行步骤
当用户要求翻译文档时,请严格遵循以下流程:
### 第一步:确认参数
- **源文件路径**:用户提供的文件路径(支持相对路径或绝对路径)。
- 若用户未提供文件路径,主动询问:“请提供需要翻译的文档路径。”
### 第二步:读取源文件
使用 `read_file` 工具读取完整内容。如果文件不存在或无法读取,报告错误并终止。
### 第三步:规范化目标文件名
按上述命名规则计算目标文件路径。例如:
- 输入 `docs/api.md` → `docs/api.zh.md`
- 输入 `docs/api.zh.md` → `docs/api.zh.md`(已包含 `.zh`,但可询问是否覆盖)
### 第四步:检查目标文件是否存在
使用 `stat` 或尝试读取目标文件。若存在:
- 明确告知用户:“目标文件 `xxx.zh.md` 已存在。是否覆盖?(是/否/另存为)”
- 根据用户回复执行:覆盖、跳过或要求提供新文件名。
### 第五步:执行翻译
1. **解析文档结构**:识别标题、段落、代码块、列表、表格、引用、图片、链接、内联代码、HTML 标签等。
2. **逐块翻译**:
- 对于代码块(包括围栏式 ` ````和缩进式)、行内代码、URL、纯 HTML 标签(无文本内容) → **保持原样**。
- 对于标题、段落、列表项、表格单元格、引用块、链接文本、图片 alt 文本 → **翻译成中文**。
- 对于 Frontmatter(YAML 格式):保留键名,仅翻译值为普通字符串的项(如 `title: "My Post"` → `title: "我的文章"`)。不翻译数组、对象或包含代码的值。
3. **术语一致性**:同一术语在全文中保持相同译法。例如 `API` → `API`(不翻译),`endpoint` → `端点`。
4. **保留空行和缩进**:确保翻译后文档结构与原文档一致。
### 第六步:写入新文件
使用 `write_to_file` 工具将翻译后的内容写入目标路径。使用 UTF-8 编码。
### 第七步:反馈结果
向用户报告:
- 生成的文件路径
- 处理的段落/字数统计(可选)
- 任何特殊处理(如跳过的代码块数量、已存在的文件覆盖情况)
## 示例对话
**用户**:将 `docs/quickstart.md` 翻译成中文
**AI(遵循本技能)**:
使用skill
在对话中输入,将文档翻译成中文,然后拖入要翻译的文档。回车。可以看到,大模型将skillsh.md翻译成了skillsh.zh.md文件。

如何学习Skill
学习使用 Skill(技能)的最佳方式是 “先体验、再拆解、后创造”。下面是一套从零到精通的学习路径。
一、先体验:用现成 Skill 完成任务
1. 安装别人写好的 Skill
- 使用
npx skills add <仓库名>安装社区技能(例如npx skills add vercel-labs/agent-skills)。 - 或者在 Claude、Cursor 等客户端中通过 UI 导入
.md技能文件。
2. 触发使用
直接用自然语言说出需求,AI 会自动匹配技能。例如:
- “将
readme.md翻译成中文”(如果已安装翻译技能) - “用代码审查技能检查
app.py”
3. 观察 AI 的行为
注意 AI 是否按照技能描述中的步骤执行(比如先读文件、再处理、最后写入)。可以要求 AI “解释你正在执行的步骤”,从而理解技能指令如何影响模型推理。
二、再拆解:理解一个典型 Skill 的结构
拿一个简单的 code-formatter 技能为例:
---
name: code-formatter
description: 使用 Prettier 格式化 JavaScript/TypeScript 代码文件。
---
# 代码格式化器
## 执行步骤
1. 读取用户指定的代码文件。
2. 运行 `npx prettier --write <文件路径>`。
3. 返回格式化结果。
关键要素:
- 元数据:
name和description用于匹配触发。 - 步骤:清晰、可执行的指令,可以包含工具调用(如
read_file)或 shell 命令。 - 边界条件:什么时候用、什么时候不用、如何处理错误。
试着找 3-5 个不同用途的 Skill(翻译、代码审查、文件整理等),对比它们的结构和写法。
三、后创造:编写自己的第一个 Skill
1. 选择一个你重复做的小任务
例如:“把当前文件夹下的所有 .txt 文件合并成一个 combined.txt”。
2. 用脚手架初始化
npx skills init my-file-merger
3. 编辑生成的 SKILL.md
---
name: file-merger
description: 将当前目录下所有 .txt 文件合并成一个 combined.txt,按文件名顺序合并。
---
# 文件合并器
## 步骤
1. 使用 `ls *.txt` 或 `readdir` 列出所有 .txt 文件。
2. 按文件名排序。
3. 依次读取每个文件的内容。
4. 将内容用 `\n--- 文件分隔符 ---\n` 拼接。
5. 写入 `combined.txt`。
6. 报告合并了哪些文件。
4. 测试你的技能
在对话中加载该技能(根据客户端操作),然后说 “合并所有 txt 文件”。观察 AI 是否按步骤执行。如果出错,调整 SKILL.md 的描述,让步骤更具体。
5. 迭代改进
- 添加错误处理(如“如果没有 txt 文件,提示用户”)。
- 添加参数(如“允许用户指定输出文件名”)。
- 添加互斥声明(防止和其他文件操作技能冲突)。
四、系统学习资源
| 资源类型 | 推荐内容 | 获取方式 |
|---|---|---|
| 官方文档 | Vercel AI Agent Skills 规范 | npx skills docs 或访问 GitHub 仓库 |
| 示例库 | 官方示例技能集 | npx skills add vercel-labs/skill-examples |
| 社区技能 | 他人分享的实用技能 | GitHub 搜索 agent-skills 或 claude-skills |
| 视频教程 | “Building AI Skills” 系列 | YouTube 搜索对应关键词 |
| 练习项目 | 为自己常用的工具(如 ffmpeg、jq)包装成 Skill | 自建 |
五、常见学习误区及解决
| 误区 | 正确做法 |
|---|---|
| 以为 Skill 需要写代码 | 大部分 Skill 只需 Markdown 指令,代码脚本是可选的 |
| 一次性加载多个 Skill | 一次只启用 1-2 个职责清晰的 Skill,避免冲突 |
| 步骤写得太模糊(如“处理文件”) | 写具体:“第一步:用 read_file 读取;第二步:用正则替换…” |
| 忘记测试边界情况 | 主动测试空文件、超大文件、无权限文件等场景 |
| 不读官方规范 | 花 10 分钟阅读 Skill 的 YAML frontmatter 完整字段说明 |
六、学习路线图(2 周计划)
- 第 1-2 天:安装 3 个现成 Skill,每天用它们完成真实任务。
- 第 3-4 天:打开这些 Skill 的
SKILL.md,画出它们的执行流程图。 - 第 5-6 天:模仿写一个极简 Skill(如“统计文件行数”)。
- 第 7-9 天:给自己的常用命令行工具(
ffmpeg、jq、pandoc)写 Skill 包装。 - 第 10-12 天:学习使用
scripts/目录,写一个调用 Python 脚本的 Skill。 - 第 13-14 天:发布你的 Skill 到 GitHub,并尝试用
npx skills add安装回来。
七、快速上手的“黄金法则”
写 Skill 就像给一个聪明的实习生写 SOP(标准操作流程):
- 步骤要足够详细,让实习生不需要猜。
- 列出不允许做的事(负面约束)。
- 给出例子(好/坏行为的对比)。
- 规定遇到意外时如何求助(询问用户)。
掌握这些,你就能把任何重复性任务固化为 Skill,让 AI 成为你可靠的下属。
更多推荐



所有评论(0)